快把$4800还给我们!

下雨的晚上,下班回家。

走向组屋电梯时,一个马来男子朝我方向走来。”Miss, you can speak Mandarin right?” “Err… why?” “Can help me please.. come..”

老实说,我还真的不是很想招惹这种人。只见他领我到几个脚步距离的角落,那里有4,5个样子像是中国客工的男子,一脸怒容的望住他。。妈呀!Noel很胆小而已,可不想介入任何纠纷哪!

“Please help me to translate to them in Mandarin.. I received a cheque from my friend, $5000 today. But it was over the bank business operation hours. So I cannot use this cheque to withdraw cash and pay them..”

哎~ 听起来一点都不像是什么好事。但已经插入一脚了,所以没办法只好硬着头皮翻译。

“I will go to the bank tomorrow. Once I got the cash money, probably in the afternoon, I will go look for them at 18, Jalan Senoko and pay them $4800.”

“Please tell them.. if they still did not receive their money by tomorrow, they can report police.. is okay.”

于是我照着翻译。

其中一个男子听后就抱怨地说:”不是我们不想相信他,但他老是不还钱,又不说清楚,这样子不对呀!” 另一个也接着说:”他明天要是再不还钱,我们可真的要报警了!”

哎哟~ 这样的火爆场面,noel还是先行告退,宁愿不继续八卦,免得惹来不必要的麻烦。转身离开时,耳后传来其中一个客工的一声谢谢小姐。

其实心里蛮替这群客工们担心的。不知最终他们的$4800拿得回来吗?在异乡打工赚钱不容易。面对的是陌生的环境和随时随地受本地人欺压的可能性。

希望他们没事。

8 thoughts on “快把$4800还给我们!

  1. 00~leeling

    noel小姐,虽然我也觉得他们很可怜,很惨。。可是遇上这些事情,还真的要小心保护自己哦。。知道吗?^^

  2. khengsiong

    The time the Malay guy received the cheque had nothing to do with when he should pay the guest workers.

    Even if he didn’t receive the cheque at all, he must still pay the wages.

  3. khengsiong

    Sheali said “人在异乡,真的很可怜!”

    That’s what I had experienced. Except that I was in China then. My agent – a Malaysian – also paid me late. Anyway, I did finally get my wages.

  4. yy

    如果歪歪遇到一班大男人在吵架,还要求歪歪翻译…歪歪肯定吓到脚软..

  5. Noel

    谢谢00。。我会小心的。你也是,在日本要多多照顾自己。^^

    sheali,熊熊,chial,
    我也是在异乡工作的人。所以当看到那群客工时,心里不免起了同情心。直觉告诉我,那个马来男子一眼看去,不是好人。

    阿鱼,
    我其实也不是个见义勇为的人。帮助他们也是点到为止。毕竟也要为自己留个保护层。

    歪歪,
    我想他们之前可能因为语言上的无法沟通,所以鸡同鸭讲的闹到很不愉快吧~

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *